(加州李文寧鎮莫諾湖之莫諾郡立公園的土花塔
(Tufa Towers in Mono County Park, Mono Lake , Lee Vining, CA))
路線:
從 (A) 李文寧鎮 (Lee Vining) : Murphey's motel 出發
(前段路線)
遊莫諾湖 (Mono Lake):
(a) 舊遊艇碼頭 (Old Marina)
(b) 郡立公園 (County Park)
(c) 遠眺南岸土花 (South Tufa)
(後段路線)
Hwy 395 右轉 Hwy 120 進入優勝美地國家公園 (Yosemite National Park)
遊覽優勝美地的 Tioga Pass Road ( Hwy 120 ): 62.9 mi
下榻 (C) 優勝美地國家公園西邊之 Cedar Lodge
第六天 (7/31) 前段路線: 遊莫諾湖 (Mono Lake)
莫諾湖位於優勝美地的東邊入口附近, 只要是從東口入或出的, 相信都會順路來湖一遊!
我們總共遊覽了莫諾湖的三個景點(紅框)及一個訪客中心(綠框) , 依序是下圖中的:
(1) 舊遊艇碼頭 (Old Marina)
(2) 莫諾郡立公園 (Mono County Park)
美國森林服務處的訪客中心 (US Forest Service Visitor Center)
(3)遠眺南岸土花 (South Tufa)
以上是我的前段路線, 然而下面我介紹莫諾湖時, 並未依照拜訪的順序!
莫諾湖 (Mono Lake), 我稱它為 --- "怪怪的湖", 因為它的所有, 都很怪!
首先, 地理位置怪:
昨日我們經過 Hwy 395 的莫諾湖的俯瞰點 (Overlook of Mono Lake),
在停車場處有解說牌說明了莫諾湖週遭的環境.
從那裏可以看到, 莫諾湖是在沙漠與高山的交界處,
這是莫諾湖周遭的內華達山脈 (Sierra Nevada)及沙漠.
除了沙漠及高山, 緊鄰著莫諾湖的還有火山 --- 3 座莫諾火山 (Mono Craters)
及位置更靠近莫諾湖, 在3 座火山前的小火山 --- 噴南火山 (Panum Crater)
對照解說牌:
於是你覺得莫諾湖可能是沙漠中的綠洲嗎?
然而另一怪就是, 這個湖岸邊並不長甚麼大樹, 倒是有許多怪石 --- 土花 (Tufa) [註],
大家都選擇湧向南岸土花 (South Tufa) 去看土花群及大土花,
Hwy 395 續往南走, 先過往優勝美地的 Hwy 120 west, 之後數公里再接上Hwy 120 east,
即可到達南岸土花, 一路上皆可見到沙漠景觀及內華達山脈.
母親說, 這座山體的紋路很像樹的枝幹, 一定要我拍下它!
到了南岸土花時, 母親卻一點兒也不想下車, 還警告我, 下去會曬黑!
兒子也被車外的烈陽所震懾, 他也不想下車,
看著通往大土花的步道, 居然沒有任何遮蔭,
因此, 在這兒我只有遠遠地拍了!
下面這是遠觀南岸土花群(South Tufa).
還可看見湖中的土花以及人們划獨木舟的情形!
土花 (Tufa) 源自於拉丁文 " tofus", 意思是"多孔的石頭".
土花 (Tufa), 我對它可不清楚, 只知道是石灰岩, 然而在這兒它的生成, 我就引用
老萬先生的老萬旅遊網上的解說:
(http://www.oldone.net/TravelGuide/Mono_Lake/MonoLakeGeography.htm)
富含鈣質的地下湧泉碰到富含碳酸鹽的湖水,化學反應產生了碳酸鈣,
這就是石灰岩的主要成分, 即怪怪的土花形成的原因!
Hwy 395 往北在莫諾湖區還可轉入北岸一處鮮少人至的莫諾郡立公園 (Mono County Park),
步道平坦, 長度適合一家老小, 這裡是免費參觀土花的,
入口處有野餐桌, 有洗手間, 也有大樹遮蔭, 公園的兒童遊樂設施,
如果你沒有想划船, 這裡北岸土花, 雖不像南岸土花來的壯觀,
但沿著步道, 卻可隨著公園管理處用心製作的解說牌,
深深體會莫諾湖的消長, 細細觀賞鳥類圖鑑的解說,
還可近距離觀察岸上的土花塔 (Tufa Towers).
母親對於莫諾湖似乎沒啥好感, 可能之前聞過莫諾湖的"鹹味", 天氣太熱溫度又高,
於是決定留在入口處野餐桌椅處乘涼,
兒子許久不見遊樂設施, 於是也選擇爬爬跳跳不願再去湖邊,
我可不想錯過這個步道!
"算了算了, 你們都不去, 我自己去!" 我嚷著.
土花塔步道進去囉!
1863 年的夏天, William H. Brewer (後來成為Sheffield scentific school農學系教授)
曾對莫諾郡立公園附近的土花描述如下: " 10-20 英呎高, 香菇造型的石灰岩奇形怪石".
下面這處步道旁的土花, 以前都是在湖裡的, 由於湖水水位下降, 這些土花於是逃離了湖底.
這群土花的位置大概在1963 年時, 還埋在莫諾湖的湖邊水面.
步道底即是莫諾湖, 這裡也可見到湖中的土花!
下次再來這裡時, 那座湖中的土花, 該不會已到岸上來了吧?!
然而水位為何降這麼快呢?
據作家沈正柔在加州一書中提及, 原來有四條流入莫諾湖的溪流, 在 1941 年被截斷改道,
去供應洛杉磯的用水了! (又是一次人類為了滿足自己的需求而改變了大自然.)
再加上每年的自然蒸散, 水位越來越低, 導致湖水的鹽分越來越高,
這裡的湖水, 能適應它的植物也變得有限,
可以觀察到, 靠近湖岸植株都很矮小, 而回到郡立公園入口處倒是有許多大樹,
而這裡的大樹看得出來是公園栽植的, 湖水的鹽度並不適合這些大樹!
這樣看來, 莫諾湖不利於生物生長囉?
我們再到Hwy 395 莫諾湖的中途景點 --- 舊小艇碼頭 (Old Marina),
這裡仍是一處沒有遮蔭的地方, (是我們到莫諾湖的第一個停靠站!)
媽媽剛到這裡, 嫌熱不想下車, 我和兒子先下來了.
從停車場就可以聽到吵雜的叫聲 --- 難以計數的海鷗, 叫聲此起彼落.
到湖邊看看去!
全都是海鷗, 不管是岸上還是湖中的土花, 全都站滿了海鷗!
這裡的海鷗屬加州鷗 (California gulls),
這和我們在舊金山金門公園內史波瑞卡斯湖畔所見到的灰翅鷗(Glaucous-winged Gull) 不同喔!
我想我又有新題材來寫海鷗了! 等遊記寫完, 就來一篇海鷗的生態小記吧!
海鷗們到底為何全聚在這兒呀?
嗯! 好鹹好腥的氣味!
--- 好像是湖水散發的味道?!
來看看這隻鷗在看什麼?
想吃魚嗎?
莫諾湖因為是高鹽度又是強鹼的湖(pH=10), 沒有魚能生活在裡面!
不是魚, 那海鷗這麼多, 吃啥勒?
一靠近湖濱, 哎呀! 是啥?
一大群的飛起來了. --- 有飛蟲!
上面這種飛蟲, 就是莫諾湖的"特產" --- 鹼蠅 (Alkali fly, 學名: Ephydra hians).
哦! 是了! 加州鷗就是吃這個啦!
鹼蠅在湖邊產卵, 殊不知卻成了加州鷗的大餐, 真是冤枉!
其實, 來這兒 "分杯羹" 的還有其他許多鳥類, 只是加州鷗在七月夏季中佔了絕大多數罷了!
像這隻站在湖畔土花上的加州鷗, 後面就埋伏了一隻黑色的鳥.
對照之前在郡立公園的鳥類圖譜, 很可能是 ---
藍頭黑鸝(Brewer's Blackbird, 學名: Euphagus cyanocephalus ).
不過, 因為忘了把牠放大, 所以已不太確定!
母親等我們上車等得不耐煩, 於是她也下車來看這群海鷗了,
不過, 喜歡野生動物的母親, 並不因為可愛的加州鷗就喜歡上這裡,
看見鹼蠅, 聞到這裡的異味, 感受到夏季沙漠的氣候, 她只是不斷地催促我們上車!
然而, 你以為這裡由加州鷗及鹼蠅所構成的食物鏈, 就是莫諾湖的最後一怪嘛?!
那你就太小看它的"怪"啦!
這湖還有樣東西,
我們到美國國家森林服務處的訪客中心(US forest service visitor center) 去瞧瞧!
位於舊小艇碼頭之南, 沿著 Hwy 395 再開幾百公尺, 即可抵達!
資訊豐富的訪客中心, 展示著莫諾湖的生態, 地質, 甚至人文及歷史!
這莫諾湖對我來說地最後一怪, 只能在此訪客中心觀察才比較清楚,
注意水族箱中小小的, 白白的, 正在擺動足節的 (下圖綠圓框), 正是我所說的最後一怪:
放大一下:
查一下中文, 這種 Brine Shrimp, 叫做豐年蝦, 又稱為海猴子(Sea-Monkeys),
然而, 她實在太小了, 讓我懷疑真的是蝦嗎?
同屬節肢動物門 (Arthropoda), 甲殼亞門 (Crustacea)的牠們, 到了綱就不同了!
但鹵蟲屬(Artemia) 的豐年蝦(學名: Artemia salina) 正在擺動足節的樣子, 還是很像蝦子!
瞧瞧 Wiki 上的豐年蝦吧!
(from: Wikimedia commons)
怪蝦在嚴寒的冬季將會死去, 然而牠的卵卻呈休眠狀態, 等待隔年春季的甦醒!
這怪蝦, 也和鹼蠅一樣成了加州鷗及莫諾湖畔鳥類的盤中飧了!
然而, 怪蝦又吃什麼呢?
--- 海洋單細胞海藻 (Phytoplankton algae)
一整串令人驚嘆的食物鏈, 是否讓您感覺世界的奇妙呢?!
我對人文沒啥研究, 歷史更是念書時代的罩門,
不過對於新奇的, 恐怖的, 噁心的, 還是會去瞧一下,
訪客中心也展示了一些居住在這兒以前的印地安人的歷史,
恐怖的是, 他們居然會收集鹼蠅的蛹 (pupa, 蠅的幼蟲), 曬乾後作為食物,
我真的快吐了!
如果不是訪客中心及莫諾湖週遭解說牌的提點,
我會認為 Mono Lake 之 "Mono", 代表著: "單一的, 獨特的" 含意;
然而, 作家沈正柔女士所著的加州一書所寫:
" 夢諾(Mono, 就是我稱的莫諾), 印地安話為"吃蠅蛹的人".
原來, 這才是 "Mono" 這個字在這裡的真意!
(接後段路線):
(http://tw.myblog.yahoo.com/jw!mFJeF1ObEx.37a77VimtPg--/article?mid=1695)
[註]: Tufa --- 在本篇中譯為 "土花", 來自作家沈正柔女士之"加州" 一書的翻譯.
資料來源:
1. 莫諾湖周遭解說牌及 US Forest Service Visitor Center in Mono Lake.
2. 作家沈正柔女士所著, 聯經出版的 "加州" (這真是本好書!)
3. Wiki
莫諾湖 (Mono Lake):
http://en.wikipedia.org/wiki/Mono_Lake
豐年蝦 (Brine Shrimp):
http://en.wikipedia.org/wiki/Brine_shrimp#Artemia_monica
4. Mono Lake 網站:
留言列表